Check the item description to confirm this fits your vehicle
Picture 1 of 1

Gallery
Picture 1 of 1

Have one to sell?
Set sterzo MEYLE, sospensione ruota asse anteriore sinistro
# QUALITΓ DI MARCA β PROFESSIONISTA DI AUTORICAMBI #
r***4
(48260)
Registered as a business seller
EUR 683.19
Condition:
NewNew
New
A brand-new, unused, unopened and undamaged item in original retail packaging (where packaging is applicable). If the item comes direct from a manufacturer, it may be delivered in non-retail packaging, such as a plain or unprinted box or plastic bag. See the seller's listing for full details.
More than 10 available
- Buy it nowSet sterzo MEYLE, sospensione ruota asse anteriore sinistro
Oops! Looks like we're having trouble connecting to our server.
Refresh your browser window to try again.
Breathe easy. Returns accepted.
Postage:
Doesn't post to United States.
Located in: 92690 Pressath, Germany
Delivery:
Varies
Returns:
60 days return. Buyer pays for return postage. If you use an eBay delivery label, it will be deducted from your refund amount.
Payments:
Shop with confidence
eBay Money Back Guarantee
Get the item you ordered or your money back. Learn moreeBay Money Back Guarantee - opens new window or tab
Seller assumes all responsibility for this listing.
eBay item number:156948933136
Item specifics
- Condition
- New: A brand-new, unused, unopened and undamaged item in original retail packaging (where packaging ... New: A brand-new, unused, unopened and undamaged item in original retail packaging (where packaging is applicable). If the item comes direct from a manufacturer, it may be delivered in non-retail packaging, such as a plain or unprinted box or plastic bag. See the seller's listing for full details. See all condition definitionsopens in a new window or tab
- MPN
- 1160500190/HD
- Tipo
- Braccio di controllo
- Marca
- MEYLE
- Garanzia
- Sì
- Produttore
- MEYLE
- ITEM
- 51878896
- EAN
- 4040074240731
Item description from the seller
Seller business information
VAT number: DE 298326559
I provide invoices with VAT separately displayed.
WEEE number: DE54925163
BRN: HRB5485
Additional information:
-
Terms and conditions of the sale
IT
_________________________________________________________________
INFORMAZIONI PER CLIENTI ED UTENTI (06.2020)
_________________________________________________________________
1. Azienda
ATP Autoteile GmbH
Amministratore delegato: Alexander Bugge, Frank Landgraf, Sebastian MΓΌller, Julian Schmid
Am Heidweg 1
92690 Pressath / Germania
Fax: +49 (0)9647 / 92903 9399
e-mail: info@ricambimondiale24.it
Partita IVA: DE814209745
Registro delle imprese: reg. imp. 5485; tribunale di Weiden i.d.Opf.
2. Revoca
Se effettuate un ordine in qualitΓ di utente, in base alle seguenti istruzioni potrΓ essere applicato un eventuale diritto di revoca. L utente Γ¨ qualsiasi persona naturale che stipula un negozio giuridico per obiettivi che principalmente non possono avere niente a che vedere nΓ© con la propria attivitΓ commerciale autonoma, nΓ© tanto meno con la propria attivitΓ professionale autonoma.
Istruzioni per l esercizio del diritto di revoca
Diritto di revoca
Senza l obbligo di indicazione delle relative motivazioni, entro 60 giorni potrete esercitare il diritto di revoca del presente contratto. Il termine di revoca Γ¨ di 60 giorni dal giorno in cui voi o chi per voi, purchΓ© non si tratti del relativo vettore, non abbiate/abbia preso possesso dell ultima merce consegnata.
Al fine di esercitare il proprio diritto di revoca, dovrete informarci (ATP Autoteile GmbH, Am Heidweg 1, 92690 Pressath / Germania, telefono: +49 (0)9647 / 92874-74, e-mail: info@ricambimondiale24.it) con una chiara dichiarazione (ad esempio una lettera inviata per posta, via telefax o e-mail) sulla vostra decisione relativa alla revoca del presente contratto. A tal proposito potrete utilizzare il facsimile del modello di revoca in allegato il cui uso tuttavia non Γ¨ obbligatorio. Al fine di rispettare il termine di disdetta Γ¨ sufficiente che la comunicazione relativa all esercizio del diritto di revoca venga spedita prima della scadenza dello stesso termine di disdetta.
Conseguenze della revoca
In caso di revoca del presente contratto tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da voi, incluse le spese di fornitura (ad eccezione dei costi aggiuntivi per un tipo di fornitura scelta diversa dalla nostra fornitura standard particolarmente conveniente), dovranno essere rimborsati immediatamente o al massimo entro quattordici giorni dal giorno in cui abbiamo ricevuto da parte vostra la comunicazione dell esercizio del diritto di revoca. Per questo rimborso utilizziamo la stessa modalitΓ di pagamento impiegata per la transazione originaria, a patto che non sia stata concordata una diversa modalitΓ ; in nessun caso verranno calcolati compensi derivanti da questo tipo di rimborso. Ci avvaliamo della possibilitΓ di rifiuto del rimborso fino all avvenuta ricezione della merce in oggetto o finchΓ© non avrete prodotto la documentazione relativa alla rispedizione della merce, a seconda se abbiamo ricevuto per primo la merce o la documentazione dell avvenuta rispedizione. Dovrete inviarci o farci pervenire la merce subito e ad ogni modo al massimo entro quattordici giorni dal giorno in cui ci avrete comunicato la revoca del presente contratto. Il termine verrΓ mantenuto se invierete la merce prima della scadenza del termine di quattordici giorni. I costi della spedizione di ritorno sono a carico del cliente. Dovrete provvedere al pagamento dell eventuale perdita di valore della merce qualora tale perdita di valore sia da ricondurre ad un uso non necessario da parte vostra per il controllo della qualitΓ , delle caratteristiche e del funzionamento della merce.
Facsimile del modello di revoca
(Se volete revocare il contratto, dovrete compilare questo modello e rispedircelo.)
β A: ATP Autoteile GmbH, Am Heidweg 1, 92690 Pressath / Germania, Telefax: +49 (0)9647 β 92903 9399, e-mail: info@ricambimondiale24.it:
- Con la presente revoco/revochiamo (*) il contratto stipulato con il/i sottoscritto/i (*) relativo all acquisto della seguente merce (*) / alla prestazione del seguente servizio (*)
- Ordinata/o il (*)/ricevuta/o il (*)
- Nome del/degli utente/i
- Indirizzo Nome del/degli utente/i
- Firma del/degli utente/i (solo su comunicazione cartacea)
- Data
(*) Cancellare ciΓ² che non interessa.
3. Conclusione del contratto
Se un articolo Γ¨ parte di unβasta online, la pubblicazione della pagina di offerta in eBay Γ¨ vincolante per la stipula del contratto dβacquisto. Questo Γ¨ rivolto al cliente che fa lβofferta piΓΉ alta durante il periodo di aste online e soddisfa tutte le altre condizioni eventualmente specificate nellβofferta. Lβofferta inserita puΓ² essere accettata solo durante il periodo di durata dellβasta online che viene determinata individualmente dal venditore β questa puΓ² essere effettuata esclusivamente tramite
la funzione βfai unβofferta β presente sulla piattaforma di vendita. Lβofferta decade se unβaltra persona fa un offerta superiore durante il periodo dellβasta online. La durata delle aste online Γ¨ stabilita tramite degli standard preposti da eBay. Con lo scadere di unβasta online o con la sua previa chiusura, vengono fornite le informazioni riguardanti lβultima offerta piΓΉ alta effettuata. Se un prodotto si trova nel contesto di unβasta online per la quale Γ¨ prevista la funzione βCompralo subitoβ, il contratto dellβasta viene concluso con il cliente con il prezzo prefissato dal venditore, indipendentemente dalla scadenza dellβofferta, anche se il cliente non ha effettuato unβofferta per lβasta. Se un prodotto Γ¨ impostato solo con un prezzo fisso, il rilascio dellβofferta su eBay, vincola la conclusione del contratto di acquisto al prezzo indicato. Il contratto con il cliente viene concluso, quando si seleziona il pulsante βCompralo Subitoβ e viene confermato con lβinserimento della propria password eBay e selezionato il pulsante βAcquistaβ. Dβaltronde il cliente puΓ² inserire i prodotti nel
carrello eBay, selezionando il pulsante βAggiungi al carrelloβ per poi verificare eventuali errori di selezione ed effettuare eventuale cambiamenti o specifiche dellβordine.Selezionato il pulsante βAcquistaβ, il cliente accetta lβofferta proposta del contratto, concludendo cosi il contratto di acquisto.
4. Errori di immissione
Il cliente potrΓ visionare e modificare in qualsiasi momento i propri dati personali alla sezione Il mio eBay . Un eventuale errore di immissione relativamente all offerta nell ambito dell asta, puΓ² essere corretto fino all emissione della stessa offerta. Per rilevare e correggere eventuali errori di immissione, lo stesso rivenditore non potrΓ mettere a disposizione nessun eventuale apposito strumento.
5. Documentazione
Il cliente a 90 giorni dall acquisto, una volta rilasciata la corrispondente dichiarazione, potrΓ visionare e richiamare alla sezione Il mio eBay come ordini attivi i dati relativi al proprio ordine (testo del contratto) nonchΓ© le informazioni del cliente relative all articolo e le generali condizioni di vendita e in tal caso salvare e/o stampare tramite le funzioni di eBay, del proprio browser, attraverso screenshot ecc. Le informazioni verranno salvate a parte dal rivenditore e potranno essere richieste dal cliente.
6. Lingua
Il contratto Γ¨ stato redatto in lingua tedesca.
7. Ritiro
Con ATP, in caso di mancato gradimento, potrete restituire l articolo entro 60 giorni. CiΓ² presuppone che la merce non dovrΓ essere utilizzata e quindi montata e che dovrΓ essere rispedita indietro entro 60 giorni dalla ricezione della stessa presso ATP; il termine viene stabilito in base alla ricezione della stessa merce da parte di ATP.
Le spese di restituzione sono a carico del cliente; al fine di prevenire danni durante il trasporto, per la rispedizione utilizzare l imballaggio originale. Fatta salva tale possibilitΓ di rispedizione nei confronti degli articoli acquistati spetta un diritto di revoca a favore degli utenti in base a quanto stabilito dall istruzione impartita al punto 2.
8. ModalitΓ di pagamento accettate
In riferimento allβofferta concreta, sono validi i metodi di pagamento sottoelencati.
9. Garanzia
Per la merce ordinata da noi viene applicato un diritto di garanzia per vizi in base alle condizioni legali vigenti.
Queste sono le condizioni generali della societΓ
ATP Autoteile GmbH
(Versione: 01 giugno 2020)
Direttore generale: Alexander Bugge, Frank Landgraf, Sebastian MΓΌller, Julian Schmid
Am Heidweg 1
92690 Pressath / Germania
Fax: +49 (0)9647 / 92903 9399
e-mail: info@ricambimondiale24.it
Partita IVA.: DE298326559
Iscrizione nel registro commerciale: HRB 5485; Amtsgericht Weiden i.d.Opf.
1. Condizioni generali
2. Conclusione di un contratto; riserva di consegna
3. Prezzi, costi di consegna e spedizione
4. Metodi e termini di pagamento
5. Riserva di proprietΓ
6. Condizioni di consegna e spedizione
7. Danni cagionati durante il trasporto
8. Ritiro dei pezzi usati
9. ResponsabilitΓ per vizi della cosa e garanzia
10. ResponsabilitΓ
11. Disposizioni finali
Art. 1 Condizioni generali
(1) La societΓ ATP Autoteile GmbH (di seguito anche ATP) offre ai propri clienti (utenti e imprenditori) sia attraverso il proprio negozio online (https: www.atp-autoteile.de) sia attraverso le piattaforme commerciali Amazon e eBay articoli per la vendita - in prevalenza pezzi di automobile, e in particolare materiali di consumo per il settore automobilistico, accessori, pezzi fuori commercio ma anche pezzi per la messa a punto.
(2) Le seguenti disposizioni valgono per i contratti sottoscritti tra ATP e il cliente, ove non diversamente concordato. La versione definitiva Γ¨ quella valida al momento della conclusione del contratto. Per garantire la validitΓ di eventuali condizioni di acquisto di βclienti non domesticiβ Γ¨ necessaria lβapprovazione da parte di ATP.
(3) Lβutente Γ¨ qualsiasi persona naturale che stipula un rapporto contrattuale per finalitΓ in prevalenza non attribuibili nΓ© alla propria attivitΓ commerciale nΓ© tanto meno alla propria attivitΓ professionale autonoma. L imprenditore Γ¨ una qualsiasi persona naturale o giuridica o una societΓ di persone con capacitΓ giuridica la quale nella stipula di un rapporto contrattuale agisce nellβesercizio della propria attivitΓ commerciale o professionale autonoma.
Art. 2. Stipula del contratto nel negozio online, riserva di consegna
(1) Tutte le offerte sono da considerarsi non impegnative, ovvero i prodotti e i servizi presentati allβinterno del negozio online non costituiscono offerte vincolanti; si tratta piuttosto di un invito ai clienti a sottoporre unβofferta vincolante ad ATP per lβacquisto del prodotto. Con lβordine nello shop online il cliente dichiara vincolante la propria offerta contrattuale. Se ATP conferma al cliente lβaccesso a questo ordine, questo non vuol dire che lβordine venga accettato; la conferma di accesso puΓ² essere tuttavia subordinata ad una dichiarazione di accettazione. ATP ha il diritto di accettare l offerta contrattuale del cliente entro sette giorni lavorativi dall avvenuta ricezione. L accettazione puΓ² essere dichiarata o tramite espressa comunicazione o con la possibilitΓ di accesso alla merce consegnata da parte del cliente. In caso contrario il cliente non Γ¨ piΓΉ vincolato al proprio ordine.
(2) ATP si riserva il diritto, di consegnare un altro articolo rispetto a quello acquistato, qualora ciΓ² venga considerato accettabile da parte del cliente. CiΓ² riguarda ad esempio modifiche tecniche o di lieve importanza che non incidono sulla funzionalitΓ dellβarticolo acquistato, come ad esempio leggere modifiche di forma e colore degli oggetti, che non incidono sul funzionamento dellβarticolo.
(3) La conclusione del contratto puΓ² avvenire con la riserva che, nel caso di un rifornimento non esatto oppure non regolare da parte dei fornitori, la consegna non avvenga oppure avvenga solo parzialmente. CiΓ² non vale nel caso in cui ATP abbia sostituito gli articoli mancanti. In caso di mancata disponibilitΓ o di disponibilitΓ parziale della consegna, ATP provvederΓ a informare immediatamente i clienti; in caso di ritiro, il controvalore verrΓ immediatamente rimborsato ai clienti.
Art. 3. Prezzi, costi di consegna e spedizione
(1) I prezzi indicati nelle offerte rappresentano senza eccezione i prezzi definitivi, ovvero contengono tutti i componenti del prezzo, comprese eventuali imposte.
(2) Qualora non sia stato diversamente convenuto nel caso specifico, i prezzi sono da intendersi senza spese di imballaggio, trasporto, porto e, qualora il cliente sia un imprenditore, assicurazione. Dalla spedizione dellβarticolo derivano quindi costi di consegna e spedizione aggiuntivi.
(3) Qualora il cliente desideri espressamente ottenere unβassicurazione (di trasporto), ATP ha il diritto di addebitare separatamente al cliente i costi aggiuntivi derivanti, qualora ATP abbia segnalato tali costi aggiuntivi al momento della conclusione del contratto.
(4) Il cliente dichiara di avere fornito lβindirizzo di consegna corretto e completo. Qualora a causa di un indirizzo errato dovessero derivare costi aggiuntivi per la spedizione, un costo supplementare rispetto ai costi sostenuti, il cliente dovrΓ rimborsarli, qualora sia responsabile della comunicazione errata dellβindirizzo.
Art. 4. Metodi e termini di pagamento
(1) In riferimento allβofferta concreta, sono validi i metodi di pagamento sottoelencati.
(2) Il cliente dovrΓ corrispondere tutti gli importi al piΓΉ tardi 10 giorni dopo la ricezione della fattura senza detrazione; ne sarΓ conferma definitiva la ricezione dellβimporto da parte di ATP. Il cliente viene considerato in ritardo con il pagamento qualora non abbia effettuato il pagamento entro 14 giorni dalla scadenza della fattura; per i consumatori ciΓ² vale esclusivamente qualora ciΓ² venga segnalato nella fattura.
(3) Il nostro prestatore di servizi di pagamento per il pagamento contro fattura Γ¨ la societΓ Domnowski Inkasso GmbH, 45127 Essen. Domnowski effettua una verifica dellβidentitΓ e della capacitΓ finanziaria in base ai dati immessi dal cliente durante la procedura di ordine. A tale scopo vengono consultati i fornitori di servizi/ agenzie di recupero crediti di Domnowski, tra cui SCHUFA Holding AG, Wiesbaden; infoscore Consumer Data GmbH (ICD), Baden-Baden; BΓΌrgel Wirtschaftsinformationen GmbH & Co. KG, Amburgo; Boniversum Creditreform GmbH, Neuss; Deutsche Post Adress GmbH & Co. KG, GΓΌtersloh.
Art. 5. Riserva di proprietΓ
(1) Fino allβavvenuto pagamento completo da parte del cliente, le merci restano di nostra proprietΓ .
(2) Se il cliente Γ¨ un imprenditore, potrΓ utilizzare e cedere le merci consegnate dietro riserva di proprietΓ nel quadro della sua regolare attivitΓ commerciale, ad es. utilizzarle per lβadempimento di una fornitura e per fornire un servizio. In caso di cessione o di utilizzo delle merci fornite soggette a riserva di proprietΓ per lβadempimento di una consegna e prestazione di servizi, le parti sottoscriventi il contratto dichiarano che il cliente debba cedere in anticipo alla societΓ ATP, che giΓ accetta tale cessione, le retribuzioni derivanti dalla successiva rivendita o dallβadempimento della fornitura o dalla prestazione di servizi nei confronti dellβutilizzatore.
Art. 6 Condizioni di consegna e spedizione
(1) Di norma, la consegna degli articoli avviene contro pagamento anticipato e a mezzo posta, a meno che non si pattuisca altrimenti.
(2) Si ammettono consegne parziali solo se il cliente ritiene tale opzione ragionevole o vi ha acconsentito esplicitamente. Γ tuttavia irragionevole proporre consegne parziali di articoli unitari. Le consegne parziali non influiscono in alcun modo sui diritti spettanti al cliente in caso di inadempimento.
(3) Se l acquirente Γ¨ un azienda tutti i rischi di eventuale perimento e deterioramento fortuito della cosa venduta passano al momento della consegna alla ditta stessa o a una persona addetta alla ricezione, mentre in caso di spedizione della merce acquistata tali rischi passano giΓ al momento della consegna all addetto al trasporto. In caso di clienti privati i rischi di perimento e deterioramento fortuito della cosa venduta passano ai consumatori stessi giΓ nel momento in cui viene loro consegnata la merce. Ai fini del trasferimento dei rischi la merce si considera consegnata anche se il cliente ne ritarda l accettazione.
(4) In caso di inadempimento dei termini di consegna per via di impedimenti temporanei riconducibili a cause di forza maggiore (ad es. guerre, disordini interni, catastrofi naturali) o eventi analoghi (ad es. scioperi o serrate), i termini si prolungano per un periodo corrispondente alla durata dell impedimento.
Art. 7 Danni cagionati durante il trasporto
(1) I seguenti punti (dal 2 al 4) si applicano se la stipula del contratto di compravendita rientra nello svolgimento della propria attivitΓ commerciale non solo per ATP ma anche per il cliente. Le seguenti disposizioni in merito ai danni cagionati durante il trasporto non limitano i diritti e le rivendicazioni dei clienti, soprattutto quelli avanzati in merito alla responsabilitΓ per vizi della cosa.
(2) Si provvederΓ a controllare la merce consegnata in presenza dell addetto al recapito. Qualora rilevasse danni visibili causati durante il trasporto il cliente Γ¨ tenuto ad annotarli nei documenti di transito, chiedendo all addetto al recapito di firmarli a titolo di conferma. Conservare l imballo.
(3) Qualora al momento dell accettazione della merce la perdita (parziale) o il danno non fossero visibili si prega cortesemente il cliente di comunicare immediatamente ad ATP tali vizi, entro e non oltre 14 giorni dalla presa d atto di tale perdita o danno.
(4) Il cliente farΓ tutto il possibile per sostenere ATP, nella misura in cui quest ultima faccia valere tali rivendicazioni nei confronti dell impresa o assicurazione di trasporti implicata.
Art. 8 Ritiro dei pezzi usati
(1) Il cliente ha la possibilitΓ di cedere ad ATP il pezzo usato corrispondente al ricambio acquistato contro risarcimento del valore.
(2) Le spedizioni dei pezzi usati avverranno a rischio e carico del cliente (non si accettano spedizioni non affrancate) che, indicando le rispettive coordinate bancarie, scriverΓ a:
ATP Autoteile GmbH
- AltteilrΓΌcknahme -
Am Heidweg 1
92690 Pressath / Germania
Fax: +49 (0)9647 - 92903 9399
E-mail: info@ricambimondiale24.it
(3) Il valore del pezzo usato verrΓ accreditato sul conto corrente comunicato dal cliente entro 10 giorni dalla ricezione dello stesso in ATP.
Art. 9 ResponsabilitΓ per vizi della cosa e garanzia
(1) In presenza di danni cagionati in seguito alla consegna della merce a causa di un utilizzo o trattamento non opportuno dell articolo, ossia danni riconducibili a un comportamento colposo del cliente o di terzi, viene meno qualsiasi responsabilitΓ per vizi della cosa da parte di ATP.
(2) ATP non Γ¨ tenuta a eseguire il montaggio dei pezzi di ricambio nΓ© a fornire consulenza/supporto in tale fase. Pertanto, il cliente deve assicurarsi sotto la propria responsabilitΓ del corretto montaggio degli articoli. In caso di dubbio, rivolgersi a personale qualificato per lo svolgimento di un controllo di tutti i pezzi dal punto di vista sia funzionale che della sicurezza. APT non assume alcuna responsabilitΓ per eventuali danni derivati da un montaggio improprio o da una cura/manutenzione insufficiente. Qualora il cliente dovesse far valere dei diritti di garanzia illegittimamente e colposamente, ossia in presenza di un vizio della merce riconducibile a un montaggio improprio o a una cura/manutenzione insufficiente anzichΓ© a un vero e proprio difetto della merce acquistata rilevato in occasione del trasferimento dei rischi, questi dovrΓ rimborsare ad ATP le spese sostenute per controllare la merce e sbrigare tutte le pratiche inerenti.
(3) Tutti i diritti esercitabili nei confronti di ATP per vizi della cosa si limitano a un diritto di adempimento successivo. In assenza di quest ultimo provvedimento il cliente si riserva il diritto di applicare riduzioni o, se lo preferisce, di recedere dal contratto.
a) I consumatori possono decidere se l adempimento successivo debba avvenire sotto forma di risoluzione del problema (riparazione della merce acquistata) o sostituzione della merce. Nel caso delle aziende, invece, per quanto concerne i vizi della cosa ATP si riserva il diritto di scegliere se adempiere alla propria garanzia, rimediando al difetto o fornendo un articolo sostitutivo.
b) Se il cliente rivendica l adempimento successivo, su richiesta di ATP avrΓ l obbligo di mettere a disposizione la merce acquistata per la verifica del ricorso in garanzia per i vizi della cosa rivendicato per una corrispondente analisi.
c) Il cliente puΓ² recedere dal contratto di acquisto nel caso in cui ATP abbia stabilito prima un termine adeguato per lβadempimento successivo e nel caso in cui tale termine sia scaduto senza alcun esito o nel caso in cui tuttavia sia indispensabile stabilire un termine. Si parla di necessitΓ solo se ATP ha rifiutato la prestazione in maniera seria e definitiva o se sono presenti condizioni che in considerazione degli interessi da entrambi i lati giustificano la recessione immediata; la necessitΓ non sussiste nel caso in cui il rifiuto nei confronti della prestazione si basa sul fatto che il cliente non ha adempiuto alla richiesta di ATP in base al comma 3b). Stabilire un termine inoltre sarΓ necessario se il tipo di adempimento successivo di pertinenza dellβacquirente dovesse andare a vuoto o se sia imputabile al cliente.
d) Se non sono presenti le condizioni allβarticolo 9 co. 3c), ATP non risponde delle eventuali spese a carico del cliente per rimuovere da subito in maniera autonoma un eventuale difetto dell oggetto acquistato o per farlo rimuovere da terzi (esecuzione propria).
e) Se e nella misura in cui ATP Γ¨ tenuto a rispettare l adempimento successivo, ATP si accolla le spese necessarie ai fini dell adempimento successivo, ossia costi di trasporto, infrastruttura, lavoro e materiale. Questo vale nei confronti degli imprenditori solo se ATP, con riserva in base all art. 10 delle presenti condizioni generali della societΓ , ha agito per dolo o colpa grave nei confronti della merce difettosa. Qualora l acquirente dovesse esigere la consegna di un articolo sostitutivo e il rimborso delle spese sostenute per smontare la cosa difettata e montare quella sostitutiva, ATP Γ¨ legittimata a limitare tale rimborso spese a un importo adeguato.
(4) Nel caso di articoli usati (ad es. pezzi di ricambio utilizzati) il termine di prescrizione dei diritti derivati da vizi della cosa Γ¨ pari a un anno, a partire dalla consegna della merce. Sono da escludersi riduzioni di tale prescrizione nei casi in cui ATP assuma delle responsabilitΓ ai sensi dell art. 10 c. 1 delle presenti condizioni generali o qualora alla base della rivendicazione della cosa oggetto della consegna vi sia un diritto reale di terzi.
(5) Nell ambito della vendita di cose usate si escludono i diritti e le rivendicazioni delle imprese per vizi, indipendentemente dal rispettivo motivo. CiΓ² vale anche per vizi sorti in seguito alla conclusione del contratto e prima del trasferimento dei rischi. La succitata esclusione di garanzia non si applica nei casi in cui ATP assuma delle responsabilitΓ ai sensi dell art. 10 c. 1 delle presenti condizioni generali o qualora alla base della rivendicazione della cosa oggetto della consegna vi sia un diritto reale di terzi.
(6) L impresa provvederΓ a comunicare per iscritto i vizi evidenti entro 10 giorni dalla ricezione della merce, scrivendo al succitato recapito. Altrimenti, verranno meno i diritti di garanzia. FarΓ fede la data di spedizione della comunicazione dei vizi.
Art. 10 ResponsabilitΓ
(1) ATP risponde di tutti i danni alla vita, all integritΓ fisica e allo stato di salute riconducibili a una violazione colposa o dolosa dei doveri a carico proprio, dei rispettivi rappresentanti legali o persone ausiliarie, nonchΓ© di tutti gli altri danni riconducibili a violazioni colpose o dolose dei doveri e alla malizia di ATP, dei rispettivi rappresentanti legali o persone ausiliarie. Inoltre ATP risponde di tutti i danni rientranti nella rispettiva sfera di responsabilitΓ ai sensi delle normative di legge, tra cui la legge sulla responsabilitΓ per danno da prodotti (ProdHaftG). Indipendentemente da questo fatto, ATP risponderΓ degli eventuali danni derivanti dalla violazione dell obbligo nonchΓ© da dolo da parte dei propri rappresentante o ausiliari legali.
(2) Per quanto concerne i danni causati da negligenza lieve ATP Γ¨ responsabile solo nei casi in cui tale negligenza riguardi la violazione di obblighi contrattuali particolarmente rilevanti per il raggiungimento dell obiettivo contrattuale e sullβadempimento del quale lβacquirente puΓ² riporre tutta la propria fiducia (obblighi fondamentali). In tal caso, tuttavia, la responsabilitΓ nei confronti degli imprenditori Γ¨ limitata ai danni medi diretti, prevedibili e tipici di tali contratti, in modo tale che vengano esclusi in particolare i danni diretti (dovuti ad esempio al mancato ricavo) e gli eventuali danni conseguenti. LβentitΓ del danno nei confronti degli imprenditori in tal caso Γ¨ limitata al valore corrispondente a tre volte il valore della fornitura.
(3) Si esclude un ulteriore responsabilitΓ , indipendentemente dalla natura legale del diritto fatto valere.
Art. 11 Disposizioni finali
(1) Il presente atto Γ¨ regolato dal diritto tedesco. Nel caso di consumatori che non stipulano il presente contratto per scopi professionali o commerciali tale scelta della legge si applica nella misura in cui ciΓ² non vada a scapito della protezione accordata dalle disposizioni obbligatorie del diritto dello Stato in cui il consumatore abbia dimora abituale. Non si applicano le disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).
(2) Qualora il cliente fosse un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un ente di diritto pubblico con patrimonio separato il foro competente per tutte le controversie derivate dal presente contratto sarΓ quello corrispondente alla sede di ATP. Lo stesso vale nei casi in cui al cliente non spetti alcun foro tedesco oppure se al momento in cui l azione viene proposta non se ne conosce domicilio nΓ© dimora abituale. Tutto ciΓ² senza pregiudizio della facoltΓ di adire il foro di un altra giurisdizione.
Safety and accessibility informationSafety and accessibility information
Manufacturer / EU responsible person
Manufacturer
Company name
MEYLE AG
Address
Merkurring 111, Hamburg, 22143, DE
Email
contact@meyle.com
Phone
+49(0)40 / 67506510
About this seller
r***4
96.5% positive Feedbackβ’155K items sold
Joined Feb 2012
Registered as a business seller
RICAMBI PER LA MAGGIOR PARTE MARCHI DI AUTO. FRENI E SOSPENSIONI, AMMORTIZZATORI, PARTI CLIMATIZZATORI ETC. TUTTI ARTICOLI SONO DISPONIBILE FRANCO DEPOSITO - SPEDIZIONE IMMEDIATE. TUTTI ARTICOLI ... RICAMBI PER LA MAGGIOR PARTE MARCHI DI AUTO. FRENI E SOSPENSIONI, AMMORTIZZATORI, PARTI CLIMATIZZATORI ETC. TUTTI ARTICOLI SONO DISPONIBILE FRANCO DEPOSITO - SPEDIZIONE IMMEDIATE. TUTTI ARTICOLI ACQUISTATO E PAGATO TRAMITE PAYPAL DA LUNEDI-VENERDI FINO ALLE ORE 11.00 VENGONO SPEDITI IL STESSO GIORNO
See more
See less
Detailed seller ratings
Average for the last 12 months
Accurate description
4.8Reasonable postage cost
5.0Delivery time
5.0Communication
4.8Seller Feedback (53,651)
All ratings
Positive
Neutral
Negative
- a***v (767)- Feedback left by buyer.Past monthVerified purchaseππ»ππ»ππ»ππ»
- a***v (767)- Feedback left by buyer.Past monthVerified purchaseππ»ππ»ππ»
- t***c (64)- Feedback left by buyer.Past monthVerified purchase*****
More to explore:
- Set Vehicle Sets Wrenches,
- Set Vehicle Wrench Sets Wrenches,
- Set Impact Vehicle Sockets & Socket Sets,
- MEYLE Car Shocks,
- MEYLE Engine Mounts,
- Britool Set Vehicle Wrench Sets Wrenches,
- Adapter Set Vehicle Sockets & Socket Sets,
- Bahco Set Vehicle Sockets & Socket Sets,
- Chrome Set Vehicle Sockets & Socket Sets,
- MEYLE Car Door Handles
About this seller
r***4
96.5% positive Feedbackβ’155K items sold
Joined Feb 2012
Registered as a business seller
RICAMBI PER LA MAGGIOR PARTE MARCHI DI AUTO. FRENI E SOSPENSIONI, AMMORTIZZATORI, PARTI CLIMATIZZATORI ETC. TUTTI ARTICOLI SONO DISPONIBILE FRANCO DEPOSITO - SPEDIZIONE IMMEDIATE. TUTTI ARTICOLI ... RICAMBI PER LA MAGGIOR PARTE MARCHI DI AUTO. FRENI E SOSPENSIONI, AMMORTIZZATORI, PARTI CLIMATIZZATORI ETC. TUTTI ARTICOLI SONO DISPONIBILE FRANCO DEPOSITO - SPEDIZIONE IMMEDIATE. TUTTI ARTICOLI ACQUISTATO E PAGATO TRAMITE PAYPAL DA LUNEDI-VENERDI FINO ALLE ORE 11.00 VENGONO SPEDITI IL STESSO GIORNO
See more
See less
Detailed seller ratings
Average for the last 12 months
Accurate description
4.8Reasonable postage cost
5.0Delivery time
5.0Communication
4.8Seller Feedback (53,651)
All ratings
Positive
Neutral
Negative
- a***v (767)- Feedback left by buyer.Past monthVerified purchaseππ»ππ»ππ»ππ»
- a***v (767)- Feedback left by buyer.Past monthVerified purchaseππ»ππ»ππ»
- t***c (64)- Feedback left by buyer.Past monthVerified purchase*****